查看完整版本: [-- 灵风FOSKY字幕组作品意见建议贴 --]

灵风小榭 -> ★灵风FOSKY工作室连载作品★ -> 灵风FOSKY字幕组作品意见建议贴 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

<<   1   2   3  >>  Pages: ( 3 total )

泉水 2005-10-11 22:12
有什么问题(翻译,时间,特效等)都发这里面
请大家注明下列内容:

作品名称:
具体集数:
时间:
问题点:
具体意见:



灌者杀无赦!

阿甘仔 2005-10-19 22:54
作品名称:这里是葛飾区亀有公園前派出所
具体集数:[dvdrip][movie][02]
时间:1:40:17
问题点:
具体意见:
為何movie2裡主角兩津
翻成良津...感覺好奇怪阿=..=
還有單字稱 良.... 這可以修改嗎??

224656587 2005-10-21 01:47
曙光少女的第二话字幕暗了点,没有灌水成份

kshurenada 2005-10-23 10:39
作品名称:甲贺 dvd
具体集数:3     [FOSKY][Basilisk][03][BIG5][dvdrip][RV10_AAC].rmvb
时间:   全集
问题点:rmvb 全集无声
具体意见:拜托重压


的确很喜欢这部   感谢工作组各位的工作!

马上去解决
      S1

kshurenada 2005-10-23 10:49
呃   第4集也是同样问题
是音频问题,采用的是R8的,压制的时候出了点问题.
S1

melon1688 2005-10-26 20:41
站里面的高质量AVI MKV等资源

怎么配的都是老旧的mp3音频呢? 嘻嘻~

各位灵风小榭大大是否有考虑过
给avi配上个mp4音频呢

个人感觉
mp4的音质比mp3的真得好很多很多
但文件体积和mp3差不了多少

自己刚转了两首歌
我把歌上传到mofile了 各位有兴趣可以下来听听哦

文件小 音质纯正 mp4真的非常可爱

http://pickup.mofile.com/2512472451045017

http://pickup.mofile.com/6486449149444505


[s:40] [s:94] [s:41]

kiddlf 2005-10-28 22:10
作品名称:圣魔之血
具体集数:第二话
时间:分散在一集中
问题点:翻译不统一 男主角在托雷士的嘴里翻译成亚伯 其他地方就成 埃布尔 那个小女孩先翻译成艾丽斯 而后又翻译成爱丽丝
具体意见:能不能将翻译统一一下

另提一点。。 就是 圣魔之血 为什么灵风不加上OP和ED呢???

PS: 现在正在从第一话开始看灵风翻译的 其他问题会再补充进来的说

希望灵风能将这部作品做的完美无瑕的说

补1:
作品名称:圣魔之血
具体集数:第6话 第14话
时间:全集
问题点:第6话字体和其他话完全不一致 翻译也采用了 中英结合的方式
第14话的字体和其他话字体不同
具体意见:那个 字体方面能不能也统一一下呢

第7话又将男主角的名字翻译成亚伯了的

第9话的比例和其他话不一样 大了些 而且特效方面也好像不一样的了

第15话 色彩特效貌似比其他的都强烈 声效好像同样条件下偏小
似乎从15话以后就开始启用了完全不同的特效了呢

终结 那个机器人主角 开始翻译成托雷士   后来又改称托雷斯
汗 终于将这部草草收尾的大作看完的说
打算改看漫画了

lxhbs 2005-10-29 19:48
作品名称:AQUARION 水神世纪
具体集数:[FOSKY][AQUARION][GB][22].rmvb
时间: 11:34
问题点1:人名翻译与前面不一致,第22集中翻译成“瑟里雅”,而其他集里面是“塞莉雅”

作品名称:AQUARION 水神世纪
具体集数:[FOSKY][AQUARION][GB][22].rmvb
时间: 17:04
问题点2:翻译与前面不一致,而其他集里面翻译的是“神化兽”,这里翻译成了“神化领”

具体意见:问题出的不太大,有条件的话最好能统一一下

bsnhfh 2005-11-01 11:47
作品名称:砂和尚
具体集数:DVD-RMVB版本的第16集
时间:
问题点:整部片闪烁。
具体意见:

問題已解決
                  古羅洛

古羅洛 2005-11-01 12:36
Quote:
下面是引用bsnhfh于2005-11-01 11:47发表的:
作品名称:砂和尚
具体集数:DVD-RMVB版本的第16集
时间:
问题点:整部片闪烁。
具体意见:


確認問題存在,我的機器岀了點問題,會盡快解決。

lxhbs 2005-11-01 23:37
作品名称:闪耀计划DVD-RMVB
具体集数:[FOSKY][Kirameki_Project][03][BIG5][dvdrip].rmvb
时间:全集
问题点:声音和字幕比动画晚几秒出现
具体意见:

我檢查了一下,這個問題不存在吖,會不會是你播放器的問題?
                              古羅洛

freeflys 2005-11-02 00:19
作品名称:angelheart
具体集数:RMVB版本的第5集
时间:oped
问题点:特效字体没有的问题还是ansi/unicode的问题?
具体意见:如果返工是否可改为r10……

原來的sub是Unicode的,不存在問題,看來是我忘記裝字體了。。。
現在這個版本就是用R10壓的 [s:64]
我下午岀V2
                古羅洛

flamenco 2005-11-03 23:01
我的蜂蜜1-15是以前在贪婪下的,做的很好,这次下了16.17,记得好象是17,画中人说话时翻译有些跟不上,刚刚有又下了24,也是一样,是不是因为我用FTP下的关系?以前BT下都没有出现过这种问题.
另外,想问一下,既然灵风的蜂蜜已全部做出,是否考虑在贪婪发个全集,我个人觉得翻译的还是不错的,可是从15断了很久,请能够好好考虑一下这个建议,谢谢!!!

shiro_08ms 2005-11-08 16:33
作品名称:[Paradise_Kiss][天堂之吻]
具体集数:第三集
时间:全集
问题点:全集的画面比较小,伴随的文件容量也比较小,我对比下载了天香的版本,好像我们的版本被切边了。
具体意见:希望能更换片源,制作第二版!

xxhffx 2005-11-12 12:36
作品名称:高达一年战争
具体集数:第三集
时间:后半部
问题点:后半部语音和口音对不起来,总是声音出来了,人还没说话啊
具体意见:制作第二版

RMVB已經岀V2了,絕對沒有問題
                      古羅洛

aya84 2005-11-12 17:50
作品名称:甲贺忍法帖
具体集数:dvdrip01-02
问题点:切换成繁体时,有部分字幕不能显示
具体意见:希望能够告知如何解决的方法

在VSFilter的設置中,強行把使用的字體設置為黑體。
                                      古羅洛

sthtlub 2005-11-15 14:06
Quote:
下面是引用aya84于2005-11-12 17:50发表的:
作品名称:甲贺忍法帖
具体集数:dvdrip01-02
问题点:切换成繁体时,有部分字幕不能显示
具体意见:希望能够告知如何解决的方法

有装它的字体没有?

flamenco 2005-11-15 20:29
Quote:
下面是引用flamenco于2005-11-03 23:01发表的:
我的蜂蜜1-15是以前在贪婪下的,做的很好,这次下了16.17,记得好象是17,画中人说话时翻译有些跟不上,刚刚有又下了24,也是一样,是不是因为我用FTP下的关系?以前BT下都没有出现过这种问题.
另外,想问一下,既然灵风的蜂蜜已全部做出,是否考虑在贪婪发个全集,我个人觉得翻译的还是不错的,可是从15断了很久,请能够好好考虑一下这个建议,谢谢!!!



还是老问题,15以后的节奏不太对,有的太快有的太慢,就9集的东西不要破坏了以前15集整体的好印象,我就觉得节奏应该好好把握一下,希望得到重视!!!

已经解决
by S1

aya84 2005-11-17 20:45
Quote:
下面是引用sthtlub于2005-11-15 14:06发表的:

有装它的字体没有?

装了,可是没解决的说

flamenco 2005-11-18 00:12
作品名称:蜂蜜与四叶草
具体集数:第一集
时间以及问题点:刚开始,第一句话,前8秒都没有声音
具体意见:希望有声音喽!

zhengxiang 2005-11-18 01:28
Quote:
下面是引用lxhbs于2005-11-01 23:37发表的:
作品名称:闪耀计划DVD-RMVB
具体集数:[FOSKY][Kirameki_Project][03][BIG5][dvdrip].rmvb
时间:全集
问题点:声音和字幕比动画晚几秒出现
具体意见:
.......

我这也有发现,声音和字幕是同步的,不过相比画面要晚一点,不仔细对动画里人物说话的口形还真不容易看出来的,希望能修正下,做出完美的版本

問題已經解決,重新壓的RMVB沒有問題了


还有高达战争秘录第3集的rmvb版的V2版本的字幕和声音也是不同步,字幕总是慢几秒,是不是压制的机器不够好,产生的字幕加载延迟呀?

V2版的RMVB我是再三檢查過的,不存在這個問題
                              古羅洛

aya84 2005-11-20 14:35
Quote:
下面是引用aya84于2005-11-17 20:45发表的:

装了,可是没解决的说

重装了系统,没装字幕,但问题却解决了,所以请版主帮忙解决其他人的问题吧..

p.s这里是葛飾区亀有公園前派出所

问题:第二部Movie的MKV第18:20分的地方就是良的草帽飞起来的地方有马赛克,是压制问题还是片源问题.如果是片源问题就算了........

flamenco 2005-11-20 23:05
作品名称:蜂蜜与四叶草
具体集数:第24集
时间以及问题点:12分18秒,不是不知道,应该翻稚内吧,和23集应该翻的一样.
具体意见:需要小调整

总体质量相当不错!!!
第一集前8秒请加上声音,第四集也请与17--24一样,在节奏上做调整.这么好的作品,请好好对待!

kellen 2005-11-26 02:26
不知道这个该放在这里问还是跟在那个作品的字幕帖后面问.
想问问,<<天堂之吻>>的第6集能出RMVB格式吗?因为我的速度太慢了,AVI对我来说太大了,我也不追求那么高的画面质量.
谢谢了!

RMVB已放岀
      古羅洛


谢谢

asholan 2005-11-30 22:04
作品名称:天堂之吻
具体集数:rmvb第5集
问题点:后半集没有声音。。。
具体意见:额。。。是不是只能重压啊?= =a
ps:这个问题我等了很久想总会有别人来提。。。竟然没人提?XD
难道是我下载时出问题了?

問題已解決
              古羅洛

asholan 2005-12-02 20:13
额。。。请问我为何被54了?

uncion 2005-12-13 11:52
一点小错误:
黑杰克00话rmvb
22:46 好像应该是“随时来找我”而不是“随便来找我"吧

uncion 2005-12-13 12:01
还有不知道为什么,黑杰克rmvb 00话时不时有锯齿出现
随便截一张就有。看图里的文字
应该不是我机器的问题吧……

d.boy 2005-12-14 12:16
Quote:
下面是引用uncion于2005-12-13 12:01发表的:
还有不知道为什么,黑杰克rmvb 00话时不时有锯齿出现
随便截一张就有。看图里的文字
应该不是我机器的问题吧……

如果是OP。ED的吧。这个锯齿说明很正常。

aya84 2005-12-18 10:50
圣魔之血dvd-mkv不能下载的说,是个人ftp的说

wonnietoto 2005-12-18 15:04
作品名称:[灵风FOSKY工作室][Honey_and_Clover 蜂蜜和三叶草][01-24][R10][RMVB][全]
具体集数:第4集
问题点:请问这个整套发布的作品里怎么没有第4集?能补一下吗?

yh315 2005-12-21 20:33
最近是不是ftp有问题?那个,能连上,但是下载的时候就显示有错误。还是偶的问题?

yh315 2005-12-21 20:33
最近是不是ftp有问题?那个,能连上,但是下载的时候就显示有错误。还是偶的问题?

terry_k 2005-12-24 21:46
samurai shamploo 的op的歌词有问题吧,之前一直没看,昨天一看,发现和以前看过的popgo和txxz的歌词不一样,之后有上网找了一下,找到了op的single的歌词,发现灵风的歌词是错的,建议校对时多花点时间,本来想自己改了算吧,可是打开后才发现op的特效挺复杂,自己实在是不行。另外刚出完的七武士的也是如此,前面十几集还好,后面的好像是tvrip版的直接搬过来,除了错别字不少,还有前后翻译不一致,建议出dvdrip时细心一点,要不干脆出外挂吧,改也容易。
另附samurai shamploo op的歌词。
最后,感谢fosky的努力,加油!! [s:40] [s:40]

猛鬼佳 2005-12-25 23:40
有什么问题(翻译,时间,特效等)都发这里面


作品名称:Monkey TURN V
具体集数:15
时间:第一句對白(一分三十秒左右)
问题点:師父的對白說:真的嗎..
具体意见:應該是說:要逐出門下!!(原因是第 十四話主角裸體下水的事)---暫時是這麼多..再找到的話會在同一帖更正

cash 2005-12-31 02:18
作品名称:Samurai-7
具体集数:25+sp
时间:第一句對白(00:05)
问题点:那個,能不能把其你的夥伴也找來
具体意见:覺得應該是"那個,能不能把你其他的夥伴也找來"

god 2006-01-12 23:38
在FTP上下的Monkey_Turn_V21无图象?
20正常

YOROSHIKU 2006-01-16 17:59
作品名称:女生爱女生
具体集数:1
时间:18:20
问题点:希望今天的晚饭是拉面
具体意见:dong不是拉面吧~~因该是牛肉饭才对吧~~

En。 2006-01-19 17:59
作品名称:I''s Pure
具体集数:00
问题点:1)有关「ZETMAN」的加注,应该是加花了吧>_<
    2)访谈中你一句我一句的,对时间把握来说难度很大,时间插入有歧异
    3)「I''s」迷和「I''s Pure」迷的认知错误.
具体意见:关于问题3中的,我刚刚回去查了自己的原稿,我想我的稿里写的确实是"「I''s」迷",而不是"「I''s Pure」迷".对于这两种定论法,我想对于真正的桂迷们会有很大的不同!

以上

范思乐 2006-01-23 13:37
作品名称:天使心
具体集数:13
时间:。。。。(有几个地方,没记住时间)
问题点:错别字
具体意见:请修改后出V2

我爱肯德基 2006-01-23 14:54
Quote:
下面是引用范思乐于2006-01-23 13:37发表的:
作品名称:天使心
具体集数:13
时间:。。。。(有几个地方,没记住时间)
问题点:错别字
具体意见:请修改后出V2



估计V2滴可能性8大,在DVDrip话时将精益求精~

千本桜 2006-01-23 18:09
柠檬天使计划不做了吗?

我爱肯德基 2006-01-23 18:25
Quote:
下面是引用千本桜于2006-01-23 18:09发表的:
柠檬天使计划不做了吗?



做啊,谁说8做滴~~

还有,这种与主题无关滴问题下次9表发到这个帖里来鸟~~

那这个帖子里素做虾米用滴呢

看下面:

Quote:
下面是引用泉水于2005-10-11 22:12发表的灵风FOSKY字幕组作品意见建议贴:
有什么问题(翻译,时间,特效等)都发这里面
请大家注明下列内容:

作品名称:
具体集数:
.......

zilch 2006-01-25 09:13
作品名称:[Karekano][dvdrip][MKV]
具体集数:[15]
时间01:52 04:23 06:59 09:30 12:02
问题点:扇形统计图的项目的文字
具体意见:希望能补上翻译(上一集好象也没有)


时间:15:40
问题点:"竟然贴那么紧"翻错了
具体意见:应该是:连PeroPero[那个狗的名字]也一样


时间:15:46
问题点:"你们俩...."翻漏了
具体意见:后面还有一句:好像仙女一样

时间:15:51
问题点:"你对我的...."翻错了
具体意见:应该是:竟想打我天使般的女儿的主意

时间:16:09
问题点:"在见你....."翻错了
具体意见:应该是:如果我比你丈夫先遇上你就好了


时间:16:13
问题点:"不行 ....."翻错了
具体意见:应该是:我才不想由你来做父亲啊


时间:16:23
问题点:"哪个男的"翻错了
具体意见:应该是:那个看起来很下流的男人



时间:16:52
问题点:"不好意思...."翻错了
具体意见:应该是:不好意思 你特意来约我却



时间:16:55
问题点:"没看到你...."翻错了
具体意见:应该是:没能让你看看我的新泳裤,真是遗憾啊



时间:17:57
问题点:"有马而把"翻错了
具体意见:应该是:有马就把



时间:18:06
问题点:"不过我已经...."翻错了
具体意见:应该是:不过我喜欢被别人嫉妒

时间:18:36
问题点:"有马不是住...."翻错了
具体意见:应该是:有时候还到有马家过夜

时间:19:11
问题点:"但是却合不来"翻漏了
具体意见:应该是:但是合不来也是有的



时间:19:41
问题点:"就着样"打错字了
具体意见:就这样




时间:19:56
问题点:"不过 父亲..."翻错了
具体意见:应该是:不过,用那种父母的钱去上学



时间:19:58
问题点:"逃不逃...."翻错了
具体意见:应该是:也算不上离开了家庭


时间:20:17~18
问题点:"就算不是父亲 我也...."翻错了
具体意见:应该是:虽然父亲不济,但我喜欢有马



时间:21:05~11
问题点:"叔叔很久...."翻错了
具体意见:应该是:很久没去爷爷家了   爷爷还是一点也没变吧 那个老头哪会那么轻易就

改变啊



时间:21:41~46
问题点:"我只是...."翻错了
具体意见:应该是:讨厌,浅叶的那点诱惑,对我没有用的啦




时间:21:47~49
问题点:"最近买..."翻错了
具体意见:应该是:我最近好象进入了成长期,身体到处的不舒服




时间:23:05
问题点:"但是过一...."翻错了
具体意见:应该是:但是和毕业试那天比起来我是长高了




时间:24:08
问题点:"有马的各...."翻错了
具体意见:应该是:我看见了有马许多不同的方面


说真的错误也太多了吧,而且有一些错的特别离谱, [s:63]
当然也并不止这些,省略了有些能勉强说的过去的,免得被人说是鸡蛋里面挑骨头
前半集就没什么错误,后半集就一箩筐了(翻译有两个人吗)[s:3]
希望以后的校译能做的好一些
(另:为什么要12小时后才能发帖啊~~~)

d.boy 2006-01-26 09:01
Quote:
下面是引用zilch于2006-01-25 09:13发表的:
作品名称:[Karekano][dvdrip][MKV]
具体集数:[15]
时间01:52 04:23 06:59 09:30 12:02
问题点:扇形统计图的项目的文字
具体意见:希望能补上翻译(上一集好象也没有)
.......

这么强啊.愿意过来弄彼男吗??

我爱肯德基 2006-01-26 10:30
Quote:
下面是引用d.boy于2006-01-26 09:01发表的:

这么强啊.愿意过来弄彼男吗??



强烈同意~~

zilch 2006-01-26 12:22
我很乐意啊,现在正好有时间
不过我想先声明一下:本人听力不错,阅读能力0 XXD

我爱肯德基 2006-01-26 12:25
Quote:
下面是引用zilch于2006-01-26 12:22发表的:
我很乐意啊,现在正好有时间
不过我想先声明一下:本人听力不错,阅读能力0 XXD



赶快去群英会那个版块里报名~~

LF欢迎有能力滴加入~

zilch 2006-01-26 13:45
Quote:
下面是引用我爱肯德基于2006-01-26 12:25发表的:



赶快去群英会那个版块里报名~~

.......

已经报啦,不知道收不收啊 [s:92]

zilch 2006-01-26 17:12
作品名称:[Karekano][dvdrip][MKV]
具体集数:[01]
时间:01:54 55
问题点:"你抄完了吗..."翻错了
具体意见:应该是:你的感冒好了吗   已经好了


时间:下回预告
问题点:没翻译啊
具体意见:补上,补上

用公号下真的好辛苦啊


查看完整版本: [-- 灵风FOSKY字幕组作品意见建议贴 --] [-- top --]



Powered by PHPWind v6.0 Code © 2003-05 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us